Mateo 24

1 Y SALIENDO Jesús, se iba del Templo, cuando sus discípulos se llegaron para mostrarle los edificios del Templo.

Mateo 24:1-36. Destrucción de Jerusalén y venida de Cristo. Se encuentra también en Marcos 13:1-32 Lucas 21:5-33.

El último discurso público de Nuestro Señor ya ha terminado. El día probablemente sea el martes de la semana de Pascua ( ver en “Mateo 21:18” (ver en “Mateo 21:23”). Ha estado discurriendo todo el día en los atrios del templo, y antes de irse, recibe instrucciones del conmovedor regalo de la viuda al tesoro sagrado. (Marcos 12:41 Lucas 21:1) Luego abandona el templo y parece no haber vuelto a entrar nunca más. En esta partida final era muy natural que sus pensamientos se centraran en la inminente destrucción del templo y la ciudad. Además, como no hay razón suficiente para apartarse del orden de Mateo (compárese en Mateo 23:1, Mateo 23:13), vemos que justo antes había predicho la destrucción de Jerusalén y su propia venida futura. (Mateo 23:38 sigs.) Seis meses antes (Mateo 16:27 sigs.) había declarado que vendría otra vez en la gloria de su Padre, como Juez soberano de la humanidad; y que algunos entonces presentes vivirían para verlo “venir en su reino”. Allí consideramos necesario comprender que la venida particular a la que se refiere especialmente esta última frase tuvo lugar en la destrucción de Jerusalén, lo que hizo que el cristianismo fuera completa y manifiestamente distinto del judaísmo, y estableció el reino mesiánico en su estado actual permanente. La predicción que entonces hizo brevemente nuestro Señor se desarrolla ahora más plenamente. Primero declara al salir del templo que va a ser completamente destruido (Mateo 24:1 ss.); y luego, sentado en el Monte de los Olivos, da el gran discurso de Mateo 24 y Mateo 25.

Este discurso ciertamente predice desde el principio la destrucción de Jerusalén ( p. ej., Mateo 24:15-21, Mateo 24:34); y en la conclusión ciertamente predice la venida final de nuestro Señor, con el juicio general de la humanidad y el resultante estado permanente de los buenos y los malos (Mateo 25:31-46) de una manera sustancialmente equivalente a las descripciones predictivas dadas posteriormente. por los apóstoles. Remitir ese pasaje final a la destrucción de Jerusalén es absurdo e imposible. Entonces el discurso comienza con la destrucción del templo y de la ciudad, y termina con la llegada final al juicio: ¿cómo se hace la transición del primer tema al segundo? Todo intento de asignar un punto definido de división entre los dos temas ha resultado un fracaso. Colóquelo después de Lucas 21:28, diciendo que hasta ese punto solo se refiere al primer tema, y ​​después de ese punto solo al último, y de inmediato vemos que Lucas 21:34 debe referirse a la destrucción de Jerusalén. Colóquelo después de Lucas 21:34 o 36 o 42, y no podemos resistir la persuasión de que Lucas 21:30 f. (y Mateo 24:36) debe referirse a la venida final para el juicio. (compárese con Mateo 12:41-43, 2 Tesalonicenses 1:7-10) Pero si la destrucción de Jerusalén fue en sí misma en cierto sentido una venida del Señor, ¿por qué no podemos suponer que la transición de esta a la venida final es gradual? ? Entonces, se puede considerar que gran parte de Mateo 24:3-36 se refiere tanto al primero como al último tema, mientras que algunas de las expresiones pueden referirse exclusivamente a uno u otro. En Mateo 24:37 a Mateo 25:13 el tema anterior se está perdiendo de vista; en Mateo 25:31-46 ha desaparecido por completo, y no se vislumbra nada más que el juicio final. (Lucas y Marcos son paralelos sólo hasta Mateo 24:42) Casos similares ocurren en el Antiguo Testamento, donde una predicción se refiere a algún evento más cercano, y también, por relación típica, a un evento similar en el futuro más remoto. Este punto de vista no se basa en la cruda noción de un “doble sentido” en las palabras o frases de las Escrituras, sino en el incuestionable uso bíblico de tipos, tanto proféticos como ceremoniales. Por ejemplo, en Isaías 41:8 a Isaías 53:12, las predicciones en cuanto al “siervo de Jehová” hacen una transición gradual de Israel al Mesías; solo el primero se ve en Isaías 41:8 y siguientes, el Mesías también que aparece ver en Isaías 42:1 ss., (Mateo 12:18-21) e Israel se hunde completamente fuera de nuestra vista en Isaías 53. (Hechos 8:32-35) Compárese arriba con Mateo 2:15. Todas las predicciones de las Escrituras permanecieron oscuras hasta su cumplimiento (compárese con Mateo 24:15). En consecuencia, podemos esperar ver aquí con cierta claridad el cumplimiento de la destrucción de Jerusalén, pero el otro cumplimiento, aún futuro, debe permanecer todavía bastante oscuro, y deberíamos estar “contentos (Alex.) con una explicación cuidadosa de los términos empleados, según a la analogía y al uso, y una espera reverencial de nuevas revelaciones por parte de la luz de la divina providencia que brilla sobre la palabra.Algunos estudiantes celosos de la profecía han reprochado las Escrituras por su falta de moderación y reserva en la interpretación. Debe admitirse francamente que la interpretación de este discurso en cualquiera de los métodos que se han sugerido plantea serias dificultades. Se cree que la visión descrita anteriormente implica menos dificultades y produce mejores resultados que cualquier otra teoría.Mateo 24:1 f. El templo está aquí hieron , el recinto sagrado general, ver com. “Mateo 4:5”. Jesús entró en el Atrio de los Gentiles y en el Atrio de Israel, pero nunca en el edificio central ( naos ) ni en el Atrio de los Sacerdotes circundante. (Compárese con Mateo 21:12) La cláusula ‘del templo’ se encuentra en griego (texto correcto)[1] entre el participio traducido ‘salió’ y el verbo ‘iba’, y podría estar conectado con este último, como en Com. Ver., pero está más naturalmente conectado con el primero, como en Rev. Ver. La preposición ‘de’ hace que el templo sea el punto de partida; la otra expresión, “salir”, muestra claramente que había estado en el templo, lo que quedaría claro por la naturaleza del caso. (Compárese con Mateo 3:16) Iba por su camino (Rev. Ver.), sin duda regresando hacia Betania, cuando había llegado esa mañana (Mateo 21:17 sig.; Lucas 21:37); y los discípulos interrumpieron su avance para mostrarle los edificios del templo ( hieron ). En Marcos (Marcos 13:2) se les llama expresamente “grandes edificios”, y en Marcos y Lucas se presta especial atención a las enormes “piedras” empleadas. Josefo dice (“Ant.”, 15, 11, 3) que Herodes construyó el santuario ( naos ) con piedras que eran “blancas y fuertes”, probablemente refiriéndose a una variedad dura de piedra caliza blanca todavía muy utilizada en Palestina, y que eran alrededor de veinticinco codos de largo, ocho de alto y doce de ancho, o en nuestros pies alrededor de cuarenta por doce por veinte, que es incluso más grande que las piedras que ahora se encuentran en los ángulos del sur del muro exterior de Herodes el Grande. (Ver com. “Mateo 21:42”) En “Guerra”, 5, 5, 6, Josefo incluso dice que algunas de las piedras tenían cuarenta y cinco codos de largo (ochenta y cinco pies). Sin duda, también los muros interiores y los pilares de las columnatas (ver com. “Mateo 21:12”) presentaban piedras muy grandes y “hermosas”. (Lucas 21:5, Bib. Un. Ver.) Es dudoso que algún otro montón de edificios sagrados en la tierra haya sido tan vasto o tan imponente para sus contemporáneos como el templo de Herodes. Talmud Bab. dice: “El que nunca vio el templo de Herodes, nunca vio un edificio hermoso”. La otra expresión de Lucas, ‘el templo estaba adornado con hermosas piedras y ofrendas’ (Bib. Un. Ver.), recuerda la afirmación de Josefo de que “sujetó todo alrededor del templo ( hieron) eran despojos bárbaros, y todo esto lo ofreció el rey Herodes, añadiendo también lo que tomó de los árabes”. (Compárese con Revelación 21:26.) Sin duda también había muchas tablillas votivas y otros hermosos objetos ofrecidos por el pueblo para adornar todos los patios y columnatas, así como el edificio sagrado central. Tácito dice (“Hist.”, V., 8, 12) que era “un templo de inmensa riqueza” y construido de manera que fuera “una excelente fortaleza”. Nuestro Señor parece haber estado fuera del templo cuando los discípulos llamaron su atención, pero esto no muestra que estaban observando solo las piedras del muro exterior, porque el edificio central se elevaba muy por encima del atrio exterior y su muro, y era visible a gran distancia, como afirma Josefo (“Ant.”, 15, 11, 3). El lenguaje de nuestro Señor en Mateo 4:2 muestra que se refiere a toda la estructura.

[1] Los primeros manuscritos. y casi todas las primeras versiones dan esta orden, y las probabilidades internas al menos no están en contra; así que no tiene por qué haber dudas. [Traducción automática de la obra de Broadus]

2 Mas él respondiendo, les dijo ¿No veis todo esto? pues en verdad os digo, que no será dejada aquí una piedra sobre otra, que no sea derribada.

Y Jesús dijo , etc. 
Pero él respondió y dijo : es el texto griego correcto. La inserción posterior del nombre ‘Jesús’ es algo que ocurre con frecuencia en los manuscritos, cf. Mateo 14:14. 
¿No veis todas estas cosas? Esto llamó su atención sobre la vasta y sólida masa de edificios, a modo de preparación para la declaración de que todos serían derribados, algo que entonces parecía sumamente improbable; De hecho, sabemos que Tito tenía toda la intención de preservarlo. (Josefo “Guerra”, 6, 4.) 
No quedará aquí piedra sobre piedra. Así también en Marcos y Lucas. Algunos se resisten al hecho de que varias piedras del muro exterior de Herodes permanecen ahora 
in situ, por ejemplo , en el lugar de los lamentos de los judíos y en las esquinas sureste y suroeste; De hecho, en la esquina sureste, las recientes excavaciones inglesas alcanzaron las primeras piedras que se supone fueron colocadas por Salomón. El lenguaje de nuestro Señor es, por supuesto, popular y tal objeción es insignificante. Compárese con Jeremías 26:18. De hecho, es maravilloso ver cómo se cumplió literalmente la predicción, pues muy rara vez una gran ciudad quedó tan completamente destruida. Josefo dice (“Guerra”, 7, 1, 1) que Tito finalmente ordenó que toda la ciudad y el santuario fueran arrasados ​​hasta sus cimientos, excepto tres torres y parte del muro occidental, y todo el resto de la muralla de la ciudad. “Estaba tan completamente nivelado con el suelo que ya no había nada que hiciera creer a quienes visitaban el lugar que alguna vez había estado habitado”. [Traducción automática de la obra de Broadus]

3 ¶ Y estando él sentado en el Monte de los Olivos, los discípulos vinieron a él reservadamente, diciendo: Dinos, ¿cuándo será esto? ¿y qué señal habrá de tu venida, y de la consumación del siglo?

Continuando hacia Betania, nuestro Señor sube la empinada base del Monte de los Olivos , ver en “Mateo 21:1”, ver en “Mateo 21:17”. A mitad del camino uno puede sentirse cansado en una tarde calurosa en el momento de la Pascua y sentarse en algún saliente de roca caliza para descansar. Allí se encuentra “frente” (Marcos) al sitio del templo, aproximadamente a la misma altura sobre el barranco del Cedrón. Nuestro Señor pudo haberse sentado aquí, o quizás en la cima, desde donde contemplaría toda la ciudad. El lugar en el que algunos días antes “vio la ciudad y lloró sobre ella” (Lucas 19:41. Rev. Ver.) estaba aproximadamente a media milla más al sur, en el camino a caballo desde Betania. Ya era de noche y el sol de la tarde iluminaba con esplendor la piedra blanca y el oro de los edificios del templo. Los discípulos . Marcos dice: (Marco 13:3) ‘Pedro, Jacobo, Juan y Andrés,’ quienes fueron la primera compañía de los Doce (ver arriba en Mateo 10:2), y tres de los cuales habían estado con el Señor en el Monte de Transfiguración. (Mateo 17:1) Este hecho podría haber llevado a estos discípulos en particular a suponer que él les diría lo que no les diría al resto de los Doce; y la expresión general de Mateo podría restringirse fácilmente a los cuatro mencionados por Marcos. O puede ser, como Euthym. sugiere, que “todos vinieron a aprender, pero cuatro pidieron, por tener mayor libertad de acceso”. En privado , también Marcos, a diferencia de los discursos públicos que había estado dando todo el día en el templo. Por supuesto, Jesús se abstendría de hablar claramente en público de su futura venida como el Mesías, cuando todavía no se había declarado públicamente como el Mesías. Y habría sido peligroso (Maid.) predecir abiertamente la destrucción del templo (compárese con Juan 2:20), lo que en el caso de Esteban se consideró blasfemia. (Hechos 6:13 sigs.) ¿Cuándo serán estas cosas? Sólo Marcos y Lucas. La predicción de que todo el templo sería derribado les recordó las predicciones anteriores de que él volvería como el Mesías (Mateo 16:27 sigs.; Lucas 19:11 Mateo 23:39), porque bien podrían suponer una destrucción tan total. ocurriría sólo en relación con el establecimiento del reino mesiánico, que muchos judíos creían que traería cambios poderosos. Entonces los discípulos preguntan en privado sobre el tiempo de su prometida venida y la señal de la misma. La señal de tu venida , ( parousia ), presencia (Rev. Ver. margen), como en 1 Corintios 10:10, o ‘llegada’ como en la frase ‘por la venida de Tito’, 1 Corintios 7:6; la idea es no sólo llegar sino permanecer presente. La palabra sugiere (Ewald) que Jesús vendrá y se quedará con su pueblo. Este término peculiar se usa para la segunda venida de Cristo cuatro veces en el capítulo (Mateo 24:3, Mateo 24:27, Mateo 24:37, Mateo 24:39), y repetidamente por Santiago, Pablo, Pedro; también en 1 Juan 2:28 Otros términos usados ​​en las Epístolas son manifestación, revelación, aparición, venida, día. La palabra ‘tu’ tiene cierto énfasis en el griego. Ha hablado de la venida del Mesías ; (Mateo 23:39, Mateo 16:28) están satisfechos de que esto signifique su venida. Y del fin del mundo, o, como significa exactamente el griego, la consumación de la era (Rev. Ver. margen), ver com. “Mateo 13:39” f. No hay aquí ninguna referencia a ninguna idea como la de la destrucción del universo material ( kosmos ), sino sólo a la consumación y terminación del presente aion , era o estado de cosas. Una concepción judía común era que la aparición del Mesías cerraría “esta era” e introduciría “la era venidera”, frases que aparecen a menudo en el Talmud. Los discípulos fácilmente transformarían la concepción en la de una futura aparición de su Maestro como el Mesías. Jesús les había enseñado que en ‘la consumación de la era’, el fin del estado actual de cosas, el Mesías destruiría a los malvados (Mateo 13:41, Mateo 13:49) y ahora estaban completamente convencidos de que él mismo. era el Mesías. Por eso era natural que hicieran estas preguntas. No es prudente distinguir tajantemente entre las tres cláusulas como si representaran tres puntos enteramente separados. Evidentemente los discípulos no separaron entre su futura venida y el fin del presente período; ni el Salvador lo ha hecho en su respuesta. Supusieron entonces también que la destrucción del templo coincidiría con su venida y el fin de los tiempos; la respuesta no mostró claramente que en realidad estarían muy separados, pero dejó el camino abierto para lo que a este respecto resultó ser el caso. Las frases “venida” y “consumación de la era” serían fácilmente inteligibles para los lectores judíos contemplados por Mateo, pero no para los gentiles; y en consecuencia Marcos y Lucas simplemente dicen ‘¿y cuál será la señal cuando todas estas cosas se van a cumplir?’ (Lucas ‘sucederá’).[1] [1] Wünsche aquí cita mucho del Talmud y otros escritos rabínicos, en cuanto a presagios de la victoria del Mesías ( es decir , lo que llamamos su primera venida) y descripciones del tiempo mesiánico, pero nada que realmente ayude a comprender. este discurso. En cuanto a la amplia diferencia entre las concepciones rabínicas de “las últimas cosas” y las del Nuevo Testamento, véase Edersheim II, 434, 445.

La respuesta del Salvador, hasta donde se incluye en nuestra sección actual, se divide en Mateo 24:4-14, Mateo 24:15-28, Mateo 24:29-31, Mateo 24:32-36; y esto último está muy estrechamente relacionado con lo que sigue en la siguiente sección. Tenga en cuenta que todo el discurso está evidentemente diseñado, no para satisfacer la curiosidad sobre el futuro, sino para salvar de conceptos erróneos, contener la impaciencia y estimular la vigilancia perpetua (Mateo 24:42) y la fidelidad. (Mateo 25:14 y siguientes) [Traducción automática de la obra de Broadus]

4 Y Jesús respondiendo, les dijo: Mirad que nadie os extravíe.

I. Mateo 24:4-14. Señales engañosas. Se encuentra también en Marcos 13:5-13 Lucas 21:8-19.

Alejandro: “ La sabiduría divina del Salvador y su conocimiento de los peligros que acechan a sus seguidores quedan sorprendentemente ejemplificados en esta advertencia preliminar contra el error y el engaño, esta exposición de signos falsos antes de dar una descripción de lo verdadero. Este método de proceder es el más notable porque el curso sugerido por la excitación fanática es todo lo contrario, e incluso los hombres sabios que se dedican a tales investigaciones son demasiado propensos a mirar exclusivamente lo que es positivo en las instrucciones de Cristo, sin prestar atención a esta advertencia preliminar. o incluso observar que su propósito en esta primera parte de su discurso no es decir cuáles son sino cuáles no son las premoniciones de la gran catástrofe a la que aquí se refiere, cualquiera que sea”.

(a) Falsos Mesías y otros falsos maestros, Mateo 24:4 sig.; también en Marcos y Lucas. Muchos vendrán en mi nombre (ver com. “Mateo 18:5”), aquí significa más que confiar en él, porque afirmarían ser lo que él realmente era. (Compárese con Mateo 24:23-25 ​​y Jeremías 14:14) No tenemos ningún relato de nadie que afirmara ser el Mesías entre este tiempo y la destrucción de Jerusalén. Sin embargo, es muy posible que existieran personas así. Como los judíos esperaban que el Mesías fuera un libertador político, era muy natural que los hombres que se presentaban como libertadores políticos tuvieran la intención de ser el Mesías; pero como Josefo había interpretado las predicciones mesiánicas como cumplidas en Vespasiano,[1] y sabía que cualquier expectativa popular de un gobernante nativo sería altamente inaceptable para los romanos, probablemente pasaría por alto tales afirmaciones sin mencionarlas. Cristo , el Cristo , con el artículo. (Ver “Mateo 2:4”). Com. mismo da el artículo en Mateo 26:63.

[1] Véase “Guerra”, 6, 5, 4, y compare 3, 8, 9 con 4,10, 7. La declaración frecuentemente citada de Suetonio (“Claudio” 25) y Tácito (“Hist”. V, 13) en cuanto a la expectativa de “que las personas procedentes de Judea obtuvieran dominio”, aparentemente fue derivada por ellos de Josefo, porque ambos hacen la misma solicitud que él.

(b) Guerras, hambrunas, terremotos que afectan al mundo en general, Mateo 26:6-8; así también Marcos y Lucas, este último en expansión. Estos acontecimientos extraordinarios se convertirían en una señal falsa al ser mal interpretados, como suele ocurrir con estos acontecimientos. Guerras y rumores de guerras , que pueden resultar irreales. Tanto las guerras reales como esos rumores abundaban antes de Cristo. 70, y con frecuencia desde entonces. Las hambrunas (Hechos 11:28) se mencionan a menudo en el Antiguo. Testamento, y todavía son frecuentes en Palestina; También ocurren con frecuencia terremotos y hay muchos signos de actividad volcánica anterior. Leemos en Josefo y Tácito sobre varias hambrunas y terremotos en Palestina durante los años que precedieron a la destrucción de Jerusalén. Las personas interesadas en rastrearlos pueden consultar Alford o “Bible Comm.” No os turbéis . Luke, ‘aterrorizado’. Alejandro : “Como si estas conmociones implicaran necesariamente la inminencia de alguna gran catástrofe, o de la consumación final. La necesidad de esta precaución, no sólo para los primeros discípulos, sino para sus sucesores, se desprende claramente del hecho bien conocido de que los hombres piadosos de todas las épocas han estado cayendo continuamente en el error de considerar las conmociones y colisiones nacionales como prueba decisiva. que el mundo está cerca de su fin. El significado no es que tales cambios no puedan ser seguidos inmediatamente por el mayor cambio de todos, sino sólo que no son señal de ello y no deben considerarse así”.  Porque todas estas cosas (más bien, ellas)[1] deben suceder , este último término como en Mateo 5:18. ¿Por qué “debe” o “debe necesita”? (Rev. Ver.) Podríamos decir simplemente (Meyer) que era necesario según el propósito divino, cuyo pensamiento podría consolar a los discípulos, como lo hizo el Salvador. (Mateo 26:54) Pero, ¿no significa la expresión que en la preparación para el reinado completo del Mesías, el conflicto es inevitable, no simplemente la variación individual y doméstica (Mateo 10:34 ss.), sino el conflicto de razas y naciones? , como se describió posteriormente en las visiones de Juan en Patmos? Meyer ve en Mateo 5:6 y sigs., “los primeros, lejanos pronósticos indirectos del segundo advenimiento, como el retumbar de un trueno lejano”. Con las imágenes de Mateo 5:7 compare las de Isaías 19:2. En Isaías 19:8, el principio de los dolores , o dolores de parto, y no el fin, la consumación. ‘Travail’ es en griego un plural, que significa los dolores del parto, los dolores de parto; (1 Tesalonicenses 5:8, y a menudo en el Antiguo Testamento) luego cualquier dolor severo (Hechos 2:24) Estas cosas no serán simplemente el comienzo de angustias, sino de dolores de parto; (compárese con Romanos 8:22) y el fin de estos será la aparición de un mejor estado de cosas (compárese “la regeneración”, Mateo 19:28) Edersheim: “Los escritos judíos hablan muy frecuentemente de los llamados ‘dolores de el Mesías’la palabra que significa dolores de parto. Estos fueron en parte los del Mesías, y en parte—quizás principalmente—los que vinieron sobre Israel y el mundo antes de la venida del Mesías y relacionados con ella”. Los detalles mencionados varían mucho y las descripciones son bastante fantasiosas. Pero en general pueden caracterizarse como un período de corrupción interna y de angustia externa, especialmente de hambruna y guerra, del cual la tierra de Palestina iba a ser el escenario, y en el que el pueblo de Israel iba a ser el principal afectado; sin embargo, ninguno de ellos se refiere a la desolación de la Ciudad y el Templo como una de las “señales” o “dolores” del Mesías.

[1] Algunos documentos insertaron ‘estas cosas’, algunos ‘todas las cosas’, algunos ‘todas estas cosas’; los primeros manuscritos. y varias de las primeras versiones carecen de dicha expresión y las diversas frases mencionadas son obviamente adiciones hechas por estudiantes o copistas. En Mateo 24:7, muchos documentos agregan ‘y pestilencias’, pero faltan en los manuscritos más antiguos, y se insertan claramente en Lucas 21:11.

(c) Cosas que afectan directamente a los cristianos: persecución, falsos profetas, transgresiones multiplicadas, Isaías 19:9-13. Sólo Marcos y Lucas. Pero aquí también dan una predicción de que los discípulos serán llevados ante tribunales judíos y paganos, con persecución y azotes; (compárese Hechos 22:19, 1 Corintios 11:24 sig.) y que se les enseñará por inspiración qué decir en su defensa, y no necesitan estar ansiosos de antemano sobre ese punto. (Compárese con Hechos 4:8-13) Mateo ha dado un pasaje similar en el discurso a los Doce al enviarlos (ver Mateo 10:17-22) y por lo tanto (podemos suponer) no lo repite aquí. Ser afligido , mejor, como Rev. Ver., a tribulación , ver la palabra explicada en ver en “Mateo 13:21”. Para casos de persecución, vea Hechos 4:1, Hechos 7:59, Hechos 12:1 Apocalipsis 2:10, Apocalipsis 2:12. Seréis odiados por todas las naciones. Compárese “en cuanto a esta secta, sabemos que en todas partes se habla en contra de ella”. (Hechos 28:22) Tácito (“Anales” xv. 44) habla de los cristianos como “una clase de hombres odiados por sus actos de maldad”. Y entonces muchos se escandalizarán ( tropezarán ), compare Mateo 13:21, Mateo 13:57 y vea el término explicado en Mateo 5:29. Se traicionarán (o entregarán ) unos a otros, representa una característica particularmente dolorosa de la situación en tiempos de severa persecución. Tácito al hablar de la persecución de los cristianos por parte de Nerón en AD. 64, dice: “Al principio los que confesaban fueron apresados, luego, al enterarse, una gran multitud”. Y se odiarán unos a otros . Recuerde cómo Pablo era odiado por los judaizantes y por varios partidos en Corinto. [Traducción automática de la obra de Broadus]

5 Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y extraviarán a muchos.

6 Y oiréis hablar de guerras, y rumores de guerras: ved que no os turbéis; porque es menester que esto suceda; mas todavía no es el fin.

7 Porque se levantará nación contra nación, y reino contra reino; y habrá hambres y terremotos por diferentes lugares.

8 Todas estas cosas principio son de dolores.

9 Entonces os entregarán a la tribulación, y os matarán; y seréis aborrecidos de todas las naciones por causa de mi nombre.

10 Y muchos entonces tropezarán; y se entregarán unos a otros; y unos a otros se aborrecerán.

11 Y muchos falsos profetas se levantarán, y extraviarán a muchos.

Mateo 24:11 f. se encuentra en Matt. solo. No habrá simplemente persecución sino falsa enseñanza. (Compare Hechos 20:29 y siguientes; 2 Pedro 2:1, 1 Juan 4:1) Falsos profetas, compare Mateo 24:24, Mateo 7:15, 2 Pedro 2:1. 
Engañará o extraviará a muchos, el mismo término que en 2 Pedro 2:4 f. 
Iniquidad , más exactamente transgresión de la ley, ver “Mateo 23:28”. 
Abundará o se multiplicará, como se traduce esta palabra en todas partes. 
El amor de ( los ) muchos , de la masa general, excepto de unos pocos individuos. (Compárese con Winer.) “Amor” aquí probablemente signifique amor a Cristo y a su pueblo. El gran aumento de la violación de la ley de Dios entre los malvados gradualmente atenuará y enfriará el celo y el amor de la gran masa de súbditos profesos del Mesías. La Epístola a los Hebreos parece apuntar a esa tendencia, y a menudo han existido períodos similares en la historia cristiana. Tyndale y sus seguidores debilitaron enormemente esta declaración al descuidar el artículo y convertirlo en “el amor de muchos”. [Traducción automática de la obra de Broadus]

12 Y por abundar la iniquidad, el amor de la mayor parte se resfriará:

13 mas el que perseverare hasta el fin, éste será salvo.

El que se endurecerá hasta el fin, que a través de la vida endurece la persecución (Mateo 24:9-11) sin inmutarse, y con transgresión multiplicada a su alrededor mantiene un cálido amor cristiano (Mateo 24:12); compárese con Apocalipsis 2:10. O “hasta el fin” puede significar no a lo largo de la vida, sino hasta el final de estas pruebas. Lucas da (Lucas 21:19) la expresión similar y notable, “con vuestra paciencia ganaréis vuestras almas” (texto y traducción correctos), implicando que los hombres pueden obtener posesión de su propia naturaleza espiritual a través de la paciencia sobre los males de la vida. . (d) Un correctivo a las señales falsas, Apocalipsis 2:14; Marcos 13:10. A pesar de la persecución externa, las falsas enseñanzas y la disminución del amor interno, el evangelio será predicado en todas partes; entonces, y sólo entonces, vendrá el fin. [Traducción automática de la obra de Broadus]

14 Y este evangelio del reino será predicado en toda la tierra habitada, para testimonio a todas las naciones; y entonces vendrá el fin.

Este evangelio del reino, las buenas nuevas (margen Rev. Ver.) de que el reino o reinado mesiánico está cerca (ver en “Mateo 4:23”; ver en “Mateo 3:2”), que el Salvador fue y durante mucho tiempo. se había ocupado de proclamar. Compare el comienzo de la predicación de nuestro Señor en Galilea, Marco 1:15. 
Predicó , kerusso , ver com. “Mateo 4:17”. En todo el mundo, más exactamente, en todo lo habitado ( tierra ), como en Rev. Ver margen. Este término, 
oikoumene , se utiliza repetidamente en Lucas (y Hechos), no en otras partes de los Evangelios. De allí proviene la frase papista moderna, “un concilio ecuménico”, cuyos miembros se reúnen de toda la tierra habitada. Esta declaración de que el evangelio será predicado en toda la tierra habitada, y la siguiente expresión para un testimonio a todas ( las ) naciones , podrían considerarse como una predicción hiperbólica de lo que se cumplió antes de la destrucción de Jerusalén, tal como escribió Pablo. a los Colosenses (alrededor del año 68 d.C.), en relación con “el evangelio que habéis oído, que ha sido predicado en toda la creación bajo el cielo”. (Colosenses 1:23, Rev Ver) Evidentemente se cumplirá mucho más completamente antes de la segunda venida de Cristo; sin embargo, la frase de Pablo, y la aparente referencia principal aquí a AD. 70 como “el fin”, debería impedir que los teóricos insistan en que la segunda venida de Cristo no puede tener lugar hasta que se haya cumplido con plenitud literal. Para testimonio, o 
testimonio , para que se les ofrezca testimonio acerca del Mesías y su salvación, tal como puedan creer si quieren. [Traducción automática de la obra de Broadus]

15 ¶ Por tanto, cuando viereis aquella abominación asoladora, de que habló Daniel el profeta, estar en el Lugar Santo (el que lee, entienda),

II. Mateo 24:15-28. Una gran señal en Jerusalén; también en Marcos 13:14-23 Lucas 21:20-24. En Lucas 21:15-22 el Salvador declara lo que deben hacer cuando ocurra esta señal, y en Lucas 21:23-28 advierte contra pretensiones y proposiciones engañosas.

(a) La señal y lo que deben hacer, Lucas 21:15-22. Cuando, pues, veáis. ¿Qué inferencia se expresa con “por tanto”? Ha dicho que el fin viene (Mateo 24:14), y que los que se endurezcan hasta el fin serán salvos (Mateo 24:13); Por tanto, cuando vean alguna señal, huyan prontamente para salvarse. (Mateo 24:16 sigs.)

Mateo 24:13 aparentemente se refiere tanto a la destrucción de Jerusalén como a la venida final de Cristo; una inferencia de él en el primer sentido es la que sigue a continuación. La abominación desoladora. La construcción griega la convierte en la abominación caracterizada por la desolación, que podría ser una señal o una causa de desolación. Esta vaga frase se describe con más detalle agregando que habló ( a través de ) Daniel el profeta, es decir, que habló Dios a través del profeta, comparar Mateo 21:4 y ver en “Mateo 1:22”; ver “Mateo 2:5”. Esta adición falta en el texto correcto de Marcos, (Marco 13:14), ya que se agregó en el texto común de Mateo. Está declarado en Daniel (Daniel 9:26) que ‘el ungido’, el Mesías, ‘será cortado’, y ‘el pueblo del príncipe que ha de venir destruirá la ciudad y el santuario… y él hará cesar el sacrificio y la ofrenda; y sobre el ala de las abominaciones vendrá el desolador’, o ( margen , Rev. Ver.), ‘sobre el pináculo de las abominaciones estará el desolador’. En este último sentido lo entendió el Sept., que traduce “sobre el templo ( hieron ) (será) la abominación de las desolaciones”. En Daniel 11:31, Daniel 12:11 el septiembre. tiene ‘abominación desoladora’, como aquí. El escritor de 1 Macabeos 1:54 aplicó esta frase al altar pagano que en tiempos de Antíoco Epífanes estaba colocado sobre el altar de Jehová. Es evidente que nuestro Señor interpreta la predicción de Daniel como refiriéndose al Mesías y a la destrucción de la ciudad y el templo que ahora predice; y su interpretación tiene autoridad para nosotros. Lo que sería esta “abominación desoladora” predicha era una pregunta oscura. Muchas predicciones de la acción humana fueron necesariamente oscurecidas hasta que llegó el cumplimiento, porque de lo contrario habrían influido tanto en los creyentes que se habrían cumplido y, por lo tanto, no habrían sido válidas como predicciones sobrehumanas para fortalecer la fe en aquel que las pronunció. (Juan 14:29.) Nuestro Señor cita esta oscura expresión sin explicarla, simplemente señalando que exige atención del lector de Daniel— el que lee, entienda —e implicando que si realmente se entiende tiene la referencia que está indicando. Algunos suponen que el comentario entre paréntesis es el de Mateo, dirigiéndose al lector del Evangelio; pero esto se vuelve improbable por el hecho de que Marcos da el mismo paréntesis palabra por palabra., porque aunque Marcos (en el texto correcto) no menciona a Daniel, la frase peculiar y bien conocida sugeriría su fuente en ese libro. Lucas (Lucas 21:20), probablemente porque la frase era oscura y difícil, la parafrasea con una expresión (o tal vez informa una expresión adicional, compárese con Lucas 19:42), que nos sugiere la interpretación: ‘Cuando veáis a Jerusalén rodeada con ejércitos, entonces sabed que su desolación está cerca.’ Literalmente, es “estar rodeado de ejércitos”, cuando ves el proceso en marcha, entonces huyes. Observe que Lucas conserva el término “desolación”. Ahora bien, no siempre podemos interpretar la fraseología de un pasaje a partir de la de un pasaje paralelo, pero siempre existe una gran probabilidad de que su significado sea sustancialmente el mismo. Es posible que Lucas describa un suceso sin la ciudad, y Mateo, alguna profanación concurrente del templo, representada por la abominación desoladora. Pero es mucho más probable que ‘la abominación desoladora que está en el lugar santo’ signifique algún objeto relacionado con el ejército romano bajo Tito que rodeó y capturó Jerusalén, cuyo objeto presagiaba una rápida desolación. El estandarte militar romano, con su águila de plata o de bronce, y debajo un busto imperial que los soldados solían adorar, se encontraba en cualquier lugar de la ciudad santa. (Mateo 4:5) sería una violación del segundo mandamiento, sería abominable a los ojos de todos los judíos devotos, desolaría en sí mismo el lugar santo, según su sentimiento, y predeciría una desolación aún más completa. Lugar santo no puede significar claramente el templo en este caso, porque cuando los estandartes romanos estuvieron en el templo ya era demasiado tarde para huir a la montaña. Uno o dos años antes de que el Salvador hablara así, Pilato había ultrajado a los judíos al traer a Jerusalén de noche esos estandartes militares, llevando sobre ellos el busto del emperador, y sólo tras una súplica vehemente y prolongada accedió a retirarlos (Jos.”Ant .”, 18, 3, 1). El participio masculino para “estar de pie” usado por Marcos (Marcos 13:14, texto correcto) podría referirse al emperador cuyo busto llevaba el estandarte, o al general cuya autoridad representaba. El término “abominación” se usa con mayor frecuencia en el Antiguo Testamento para denotar ídolos u objetos relacionados con la idolatría. El horror de la guerra civil en el templo (Jos.”Guerra”, 4, 9, 11 y sigs.) no explicaría tan bien esta frase, ni corresponde a la conexión en Daniel. Algunos prefieren simplemente entender el poder romano, como abominable y desolador. [Traducción automática de la obra de Broadus]

16 entonces los que estén en Judea huyan a las montañas;

Entonces. Las señales antes mencionadas no mostrarán que el fin está cerca; pero cuando se vea esta señal, los seguidores de Cristo deben abandonar inmediatamente Jerusalén y todo el distrito de Judea. 
Huir a las montañas parece ser una frase general, que no denota ninguna montaña en particular. En la época macabea los judíos se habían familiarizado con la idea de esconderse en barrancos y cuevas de las montañas. Eusebio afirma (“Hist.” III., 5, 2 s.) que en el momento del asedio de Tito los apóstoles habían ido a predicar el evangelio a todas las naciones, y que el pueblo (laicos) de la iglesia en Jerusalén , de acuerdo con cierta comunicación divina dada por revelación antes de la guerra, se trasladó y habitó en una ciudad de Perea llamada Pella. Epifanio tiene una declaración similar. Merrill, “Al este del Jordán”, no deja ninguna duda razonable de que Robinson tenía razón al identificar a Pella con las ruinas llamadas Fah’l, situadas justo al otro lado del valle del Jordán, al este de Betshean, en una situación hermosa y saludable. Las ruinas indican una ciudad importante. Epifanio dice que cuando Adriano reconstruyó Jerusalén, cambiando su nombre a Ælia (135 d. C.), los cristianos se retiraron por segunda vez a Pella. Eusebio no deja claro en qué momento preciso los cristianos se retiraron de Jerusalén; pudo haber sido (así piensan Plump. y Edersh.) en AD. 68, pero parece haber ocurrido después de que Tito tomó el mando, lo que siguió a la muerte de Galba, d.C. 69 (ver José “Guerra”, 4, 9, 2). Durante el asedio, en el año d.C. 70, Tito permitió que muchos judíos se retiraran de la ciudad (“Guerra”, 5, 10, 1), y es posible que los cristianos se hubieran ido en ese momento. Tal abandono de Jerusalén no tuvo precedentes, ya que se produjo después del asunto de Cestio, en el año d.C. 66, “muchos de los judíos distinguidos abandonaron la ciudad, como si nadaran desde un barco que se hunde” (“Guerra”, 2, 20, 1). [Traducción automática de la obra de Broadus]

17 y el que estuviere sobre el terrado, no descienda a sacar nada de su casa;

Mateo 24:17 f. El vuelo debe ser rápido, inmediato. La parte superior de una casa oriental es plana, con una inclinación suficiente para evacuar la lluvia y con una almena o parapeto para evitar que las personas caigan. (Deuteronomio 22:8.) Por lo general, se llega a este techo mediante escalones desde el patio interior. (Marcos 2:4) En una ciudad donde las casas están contiguas, uno podría ir por los tejados de casa en casa sin descender al patio y a la calle. Josefo (“Ant.”, 13, 5, 3) representa a algunos soldados judíos sofocando una tumultuosa rebelión en Antioquía subiendo a los tejados de los palacios para lanzar proyectiles contra las multitudes en las calles y luego saltando de casa en casa. y prendiendo fuego a las viviendas del pueblo. Así que aquí, el que está en la azotea (por ejemplo, Hechos 10:9) encontrará que el camino más corto para escapar de la ciudad condenada es pasar de techo en techo, y no debe bajar a tomar nada de su casa. 1] De la misma manera, el que esté en el campo trabajando y se haya quitado su manto, (Mateo 5:40) tampoco regrese al lugar donde lo puso, sino que debe huir inmediatamente. Orígenes entiende regresar a la ciudad, pero eso llevaría mucho tiempo, y la prohibición del mismo no indicaría gran prisa; además, las personas decorosas no dejaban la prenda exterior en casa, sino que la usaban para ir de la ciudad al campo. Éstas son expresiones fuertes, como las que el Salvador usa con frecuencia, ver “Mateo 5:39”, para mostrar que la huida debe ser extremadamente rápida cuando aparece la señal predicha.

[1] Literalmente ‘ quitar las cosas que están fuera de su casa ‘, expresión abreviada para “sacar de la casa las cosas que hay en ella”. Esta es sin duda la lectura correcta aquí. El singular ‘prenda’ (o ‘manto’) se lee en todos los manuscritos más antiguos. y muchos otros, y por casi todas las primeras versiones; esto debe superar la probabilidad de asimilación a Marco 13:16. [Traducción automática de la obra de Broadus]

18 y el qué estuviere en el campo, no vuelva atrás a llevar su ropa.

19 Mas ¡ay de las que estén encinta, y de las que críen, en aquellos días!

Mateo 24:19-22 , Aquí se dice ay con compasión, mientras que en Mateo 28:13 se denuncia como algo merecido. Un vuelo tan rápido y apresurado debe implicar grandes penurias y dificultades para las mujeres delicadas, y para todas si fuera en invierno . [1] Así, la ley tradicional en cuanto a un viaje en día de reposo, que no debe ser más de dos mil codos, unas milcientas cincuenta yardas, resultarían abrumadoramente inconvenientes si el vuelo se produjera en día sábado . Algunos (Wun.) consideraban lícito violar esto cuando corría peligro la vida; y tal curso nuestro Señor ciertamente lo habría aprobado (compárese con Mateo 12:2 y siguientes); pero para cualquier judío estricto sería una necesidad dolorosa y embarazosa. Además ( Hessey , en “Bible Comm.”), “sin duda se consideró incorrecto ayudar al viajero, por muy urgente que fuera su recado, en sus movimientos en el día de reposo. Por lo tanto, todos los impedimentos posibles serían puestos en el camino de los fugitivos por aquellos que todavía eran celosos de las supuestas exigencias de la ley”. Nuestro Señor parece dar a entender que sus seguidores judíos seguirán siendo escrupulosos con respecto al modo tradicional de observar el sábado hasta la destrucción de Jerusalén.

[1] Fue una gran misericordia para el pueblo del Sur que el fin de la Guerra Civil (1865) llegara en abril, cuando si los hombres se apresuraban a casa y se ponían inmediatamente a trabajar, había tiempo suficiente para plantar maíz, tabaco, algodón. ; esto evitó el desorden y la violencia, involucrando a todos en una industria esperanzadora. Sólo algunos escritores rabínicos (Wet.) hablan de una misericordia especial que la destrucción de Jerusalén por los babilonios (2 Reyes 25:3-9) ocurrió en una estación del año adecuada para viajar y exponerse. Y, según Josefo, el ejército de Tito llegó a Jerusalén en abril (70 d. C.) y la destruyó en septiembre.

De hecho, fue este evento el que hizo que los cristianos judíos comprendieran claramente que la ley ceremonial ya no era vinculante (compárese con Mateo 16:28). Orad para que vuestra huida no sea una construcción no final, ver “Mateo 5:29”.[Traducción automática de la obra de Broadus]

20 Orad, pues, que no sea vuestra huída en invierno, ni en día de sábado:

21 porque habrá entonces grande tribulación, cual no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni nunca más habrá.

Por , razón del mandato de Mateo 24:16, que fue ampliado por Mateo 24:17-20. Esta razón es que los sufrimientos que acompañarán a la destrucción de Jerusalén no tendrán paralelo en la historia pasada o futura. (Compárese con Mateo 24:29.) Podríamos considerar esto también como el lenguaje hiperbólico que se usa a menudo en la profecía; (compárese con Daniel 12:1 Joel 2:1) sin embargo, en este caso puede tomarse literalmente, porque ciertamente ninguna angustia registrada ha sido tan vasta, tan prolongada, tan terrible, como las descritas por Josefo en la “Guerra judía”. No nos sorprende encontrarlo diciendo (5, 10, 5) “ninguna otra ciudad sufrió calamidades similares y nunca existió una generación más prolífica en criminalidad”. Compárese su Prefacio con la “Guerra”, 4. [Traducción automática de la obra de Broadus]

22 Y si no se abreviasen aquellos días, ninguna carne podría salvarse; mas por causa de los escogidos, aquellosdías serán abreviados.

Los elegidos (Mateo 24:22) parecerían ser los elegidos entre los judíos, (Isaías 65:9), los cristianos judíos. Si la destrucción y desolación infligidas por los romanos durante el asedio y el derrocamiento de la ciudad, y después en varios puntos, hubieran continuado mucho más tiempo, habrían arrasado con todos los judíos que entonces eran cristianos, y con todos los que después se hicieron cristianos. , toda la raza judía. Debería acortarse , etc., Rev. Ver. Si se hubiera acortado, ninguna carne se habría salvado, es el significado necesario del griego; ‘salvo’ significa la salvación de la vida, Mateo 9:21 y sigs., cf. Mateo 1:21 Marcos 13:20 se refiere la abreviación expresamente a Jehová. Que también otros se salven para salvar a los elegidos, nos recuerda Génesis 18,23 ss. Lucas agrega (Lucas 21:21, RV) ‘y serán llevados cautivos a todas las naciones’ (compárese con Jos. “Guerra”, Libro 7), ‘y Jerusalén será hollada por los gentiles hasta los tiempos de los gentiles. cumplirse.’

No podemos decir que Génesis 18:15-22 no se refiera en absoluto a los tiempos que precedieron a la venida final de nuestro Señor ; pero no se muestra tal referencia. Los términos de Génesis 18:22 podrían entenderse fácilmente así, pero “aquellos días” difícilmente pueden significar otra cosa que los días de la huida de Judea. (Mateo 24:16-20.) (b) Falsas pretensiones de las que luego hay que protegerse, Génesis 18:23-28; sólo Marco 13:21-23; no en Lucas. [Traducción automática de la obra de Broadus]

23 ¶ Entonces si alguno os dijere: ¡He aquí el Cristo! o: ¡Hele allí! no lo creáis:

Más casos de falsos Mesías. (Compárese con Mateo 24:5.) Un pseudocristo , alguien que afirma falsamente ser Cristo, debe ser, a diferencia de un anticristo , un oponente de Cristo (Epístolas de Juan); compárese con la designación algo similar en 2 Tesalonicenses 2:4. Mostrará grandes señales y prodigios , cf. Mateo 16:1, y para los términos ver “Mateo 12:38”. [Traducción automática de la obra de Broadus]

24 porque se levantarán falsos Cristos, y falsos profetas, y darán grandes señales y prodigios, de tal manera que extravíen, si posible fuera, aun a los escogidos.

Engañará o desviará , mismo término que en Mateo 12:4 y siguientes, 11, y en Mateo 18:12 y siguientes. (Compárese con Deuteronomio 13:1 y siguientes; Apocalipsis 13:13) Alejandro : “Esta predicción, en su sentido estricto, se encuentra entre los pasajes que parecen mostrar que ni siquiera los milagros reales son suficientes por sí solos para probar la verdad de cualquier doctrina. pero sólo una parte de una demostración compleja, a la vez sensible, racional y espiritual”. [Traducción automática de la obra de Broadus]

25 He aquí, os lo he dicho de antemano.

26 Si, pues, os dijeren: ¡He aquí, en el desierto está! no salgáis. O: ¡He aquí, en los aposentos! no lo creáis.

La aparición del verdadero Mesías será repentina y visible para todos. 
Se contrastan el desierto o desierto (Mateo 4:1) y las cámaras secretas (Mateo 6:6). No se sabrá que ha aparecido en ningún otro lugar, y no se lo encontrará buscando en regiones salvajes y escasamente habitadas, o en las partes privadas de alguna casa de la ciudad; su aparición será visible para todos, como el relámpago. (Compárese con Lucas 17:23 y sigs.) La venida , compárese con Mateo 24:3. El Hijo del hombre, el Mesías, ver com. “Mateo 8:20”. Aquí ‘la venida del Hijo del Hombre’ responde a ‘tu venida’ en Mateo 8:3. [Traducción automática de la obra de Broadus]

27 Porque como el relámpago sale del oriente, y se ve lucir hasta el occidente, así será la venida del Hijo del hombre.

Mateo 24:27 está estrechamente relacionado con Mateo 24:26, que por último señala la destrucción de Jerusalén. Sin embargo, el lenguaje de Mateo 24:27 parece especialmente apropiado para la venida final; y quizás pueda entenderse que se refiere a ambos. (Compárese con Mateo 24:3.) 
También hay una adición insuficientemente respaldada en el texto común. 
Y brilla , o se ve , como en Mateo 6:5; no es que el relámpago se dirija hacia el oeste, como podría sugerir “brilla”, sino que su luz se ve incluso hasta allí. Por lo tanto, el pensamiento parece ser (Weiss) que la venida del Mesías será igualmente visible para todos, y por lo tanto no habrá ocasión para que algunos digan a otros dónde puede ser visto. [Traducción automática de la obra de Broadus]

28 Dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas

Compare Lucas 17:37 y la misma imagen en Job 39:30. Dondequiera que esté el cadáver, [1] allí se juntarán las águilas. Como el águila propiamente dicha rara vez se alimenta de carroña, la palabra probablemente aquí denota un milano carroñero, que Plinio clasifica con las águilas (Grimm), o un gran buitre tan grande como el águila, que ahora abunda en Palestina, y que los griegos llaman águila. nativos (Thomson, III, 221). El significado del dicho tal como se aplica aquí parece ser que las cosas sucederán cuando exista la ocasión para ellas. Cuando Jerusalén esté lista para la destrucción, los ejércitos romanos se reunirán y la destruirán; Cuando el mundo esté esperando la aparición final de Cristo para el juicio, él vendrá. Kendrick (en olsh.) considera, con menos probabilidad, que significa el enjambre de falsos profetas para aprovecharse de la masa corrupta del judaísmo. Calvino, después de algunos Padres, entiende que los hijos de Dios se reúnen con Cristo y se alimentan de él, una idea repulsiva en sí misma y que no está en armonía con la conexión, en la cual (“Bible Comm”) Cristo no viene en gracia, sino en juicio; sin embargo, muchos escritores posteriores han adoptado imprudentemente este punto de vista. Es difícilmente posible, como algunos imaginaban anteriormente, que nuestro Señor quisiera decir una alusión a las águilas romanas. [1] Falta ‘Para’ en los primeros manuscritos. y la mayoría de las primeras versiones, y los estudiantes o copistas los insertarían muy fácilmente. La palabra que significa “cadáver” (o “cadáver”) fue alterada aquí por algunos documentos a una palabra algo similar que significa “cuerpo”, que Lucas tiene en Lucas 17:37; compárese arriba con Mateo 14:12 [Traducción automática de la obra de Broadus]

29 ¶ Y luego, después de la tribulación de aquellos días, el sol se obscurecerá, y la luna no dará su luz, y las estrellas caerán del cielo, y los poderes de los cielos serán conmovidos:

III. Mateo 24:29-31. Señales en el cielo. Marcos 13:24-27 Lucas 21:25-28. 
Inmediatamente . La frase no es exactamente “inmediatamente después”; el adverbio ‘inmediatamente’ está relacionado con ‘el sol se oscurecerá’, etc. Sin embargo, el sentido sustancial es el mismo. En la medida en que este pasaje se relaciona con la destrucción de Jerusalén, podemos suponer que los acontecimientos que indica iban a seguir inmediatamente después de los predichos en 15-28. En cuanto a la referencia ulterior a la 
parusía final , puede resultar que haya de la misma manera alguna consecuencia estrecha, pero es probable que sólo se muestre el cumplimiento. 
Después de la tribulación de aquellos días, es decir, la tribulación que siguió a la destrucción de Jerusalén, véase especialmente Lucas 21:21. El término inglés tribulación a menudo se considera interesante, por su supuesta conexión con el latín 
tribulum , un trillo con dientes afilados para sacar el grano de la paja. Pero el griego ciertamente no tiene tal asociación, y simplemente significa presión, opresión, aflicción ( 
por ejemplo , 2 Corintios 1:3-8). 
De esos días , es natural, pero no necesariamente, el mismo período que ‘esos días’ en Lucas 21:19 y Lucas 21:22. 
El sol se oscurecerá , etc., compárese con Joel 2:31; Joel 3:15 Amós 8:9 Isaías 13:9 sig.; Ezequiel 32:7 Apocalipsis 6:12. Estos pasajes nos inclinan a entender las expresiones como una mera imagen. Y así con la siguiente expresión, 
las estrellas caerán , es decir, no algunas estrellas, sino las estrellas en general. Compárese con Isaías 34:4. 
Los poderes de los cielos , las fuerzas que habitan en los cielos y los mantienen estables cuya sacudida perturbará su estabilidad (Meyer). Lucas condensa todo esto en “habrá señales en el sol, la luna y las estrellas”, y luego añade algunas otras imágenes sorprendentes, como “el rugido del mar y las olas”. (Lucas 21:25 s., RV) Algunos escritores premilenialistas o adventistas sostienen (Hanna) que con Mateo 24:29 comienza el relato de la introducción del reinado personal de Cristo en la tierra, extendiéndose hasta Mateo 25:30, y después de eso se describe el juicio general al final del milenio. Pero es extremadamente dudoso que debamos introducir en el discurso del Salvador ideas que se supone extraídas del Apocalipsis.  [Traducción automática de la obra de Broadus]

30 y entonces aparecerá la señal del Hijo del hombre en el cielo; y entonces se lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo, con poder y grande gloria.

La señal del Hijo del Hombre en el cielo. Los judíos habían pedido repetidamente tal señal (Mateo 16:1, Mateo 12:38 Juan 2:18) y los discípulos acababan de preguntar sobre la señal de su venida. (Mateo 24:3.) Aquí les dice a los discípulos cuándo aparecerá, pero no les dice cuál será la señal, ni podemos percibir claramente la conexión. Algunos Padres imaginaron que significaba la aparición de una cruz en el cielo, como en la famosa historia de Constantino; pero esto es bastante injustificado. Puede ser (Calvino) que la señal no sea más que la venida del Salvador sobre las nubes, como se mencionó justo después y como se predijo en Daniel 7:13.

Entonces se lamentarán todas las tribus de la tierra. (Compárese con Zacarías 12:10, Zacarías 12:12 Apocalipsis 1:7) No simplemente los judíos se lamentarán, sino todos los hombres. Esto puede haber sido cierto en algún sentido parcial durante la destrucción de Jerusalén. ¿No es probable que muchos judíos que habían oído predicar a los apóstoles, o que habían leído el Evangelio de Mateo, recordaran entonces al Jesús rechazado, cómo predijo toda esta calamidad y ruina, cómo asumieron voluntariamente la culpa de su sangre, (Mateo 27:25) ¿Y nos lamentamos amargamente? Pero la predicción sin duda se cumplirá completamente en la segunda venida de Cristo. Viniendo en las nubes del cielo, etc. (Compárese con Mateo 16:27) Ver. oscurece la variación de esta expresión en diferentes pasajes. El griego tiene aquí ‘en las nubes’, Mateo 26:64 Apocalipsis 14:14-16; ‘en las nubes’; (Marcos 13:26 Lucas 21:27) ‘con las nubes’ (Marcos 14:62 Apocalipsis 1:7 Daniel 7:13) [Traducción automática de la obra de Broadus]

31 Y enviará sus ángeles con grande estruendo de trompeta, los cuales juntarán a sus escogidos de los cuatro vientos, del un cabo del cielo hasta el otro.

Envía a sus ángeles (ver com. “Mateo 13:41”), un gran sonido de trompeta. Con trompeta de gran sonido (Rev. Ver., margen ), es decir, con trompeta de gran sonido (Buttm.), es la traducción natural del texto más probable.[1] Posiblemente podría traducirse como en Com. y Rev. Ver., pero no naturalmente, porque así la palabra traducida trompeta tendría en griego una posición enfática sin ninguna razón discernible (Weiss). La imagen proviene de un heraldo que toca una fuerte trompeta para anunciar el acercamiento de un monarca, o de sus representantes, y para reunir al pueblo para que escuche sus órdenes. De este dicho Pablo probablemente derivó las expresiones de 1 Corintios 15:52. Y reunirán a sus elegidos , etc. Observe con qué frecuencia se usa este término ‘los elegidos’ (Mateo 24:22, Mateo 24:24, Mateo 24:31), y así Marcos en cada caso. (Comp, arriba, Mateo 22:14) De los cuatro vientos , una designación común de lo que ahora llamamos los cuatro puntos cardinales. De un extremo al otro del cielo , frase extraída de la antigua concepción de la tierra como una llanura oblonga, limitada en cada extremo por el cielo, el horizonte. Frases tan familiares se utilizan en las Escrituras tal como lo son entre nosotros, sin llegar a ser responsables de la conformidad de la concepción que implican con el hecho físico. El significado es que los elegidos serán reunidos de cada parte de la tierra en la que se encuentren.

[1] Hay evidencia documental considerable para la otra lectura en el margen de Rev. Ver., ‘con una gran trompeta’, pero sólo los documentos “occidentales” apoyan eso en el margen de Com. Ver., ‘con una trompeta. , y una gran voz (sonido) ‘, lo cual es una alteración manifiesta. En cualquier caso, la diferencia no es importante, ya que una gran trompeta produciría un gran sonido.

Es prácticamente imposible suponer que 1 Corintios 15:30 f. se relaciona simplemente con la destrucción de Jerusalén. Como la última parte del discurso (Mateo 25:31-46) se refiere claramente a la segunda venida de nuestro Señor, parece inevitable suponer una referencia similar aquí; vea también el pasaje correspondiente, Mateo 13:41. Pero Mateo 13:34 declarará actualmente que “todo” el asunto anterior ocurrirá durante la generación actual. Entonces, como no podemos creer (con Meyer y otros) que el Salvador esperaba erróneamente que su parusía fuera dentro de esa generación, se deduce que Mateo 13:29-31 debe referirse a la destrucción de Jerusalén. La dificultad se alivia al comprender una relación típica entre la destrucción de Jerusalén y su parusía final, sobre cuya base Mateo 13:29-31 realmente apunta en algún sentido a ambos eventos. (Compárese arriba con Mateo 24:3.) [Traducción automática de la obra de Broadus]

32 De la higuera, pues, aprended la semejanza: Cuando su rama ya se enternece, y hace brotar las hojas, sabéis que el verano está cerca:

IV. Mateo 24:32-36. Estas señales serán suficientes para mostrarlas. Marco 13:28-32 (casi las mismas palabras); Lucas 21:29-33. 
De la higuera , colocado primero en la frase, y por tanto enfático. Es posible que haya mirado alguna higuera cerca de ellos, tal como en la misma vecindad había usado cinco días antes una higuera para una lección práctica. ( Mateo 21:20 .) Pero el artículo ‘la higuera’ no necesariamente indica un árbol en particular, sino que puede significar solo ese tipo de árbol o esa clase de objetos. Aprenda una parábola (Rev. Ver., su parábola ), o simplemente ‘la parábola’, la que la higuera tiene que enseñar. Todo en la naturaleza tiene sus analogías morales; Jesús nos ha dado el ejemplo de percibirlos y utilizarlos para la instrucción religiosa. La palabra parábola (ver com. “Mateo 13:3”) se usa aquí en su sentido general de comparación ilustrativa, como en Mateo 15:15, no habiendo aquí ninguna narración como la que comúnmente entendemos por parábola. 
Cuando su rama… se va. El “su” es el antiguo posesivo de “ello”, que originalmente era “golpeado” y que todavía es pronunciado así por el vulgo. El posesivo apenas comenzaba a usarse cuando se hizo la versión de K. James. Se encuentra en Shakespeare, aunque generalmente utiliza el suyo. (Schmidt “Shak. Lex.”) No está en KJ Ver., Ed. 1611, aunque ahora se encuentra, Levítico 25:5. Lo encontramos como neutro repetidamente en el Antiguo Testamento (por ejemplo, Salmo 1:3 Éxodo 25:31, Éxodo 36:17, etc.) y varias veces en el Nuevo Testamento (Mateo 5:13 Hechos 12:10, 1 Corintios 15: 38) El pasaje paralelo en Com. Ver. de Marcos tiene ‘su rama’, que Rev. Ver. adopta aquí, personificando la higuera como femenina. (como el griego), y así en Apocalipsis 6:13; compárese con Mateo 22:2. Todavía es tierno. El Rev. Ver., Ahora se vuelve tierno , da el significado exacto. “Aún está tierno”, Tyn. y seguidores, sugiere que la ternura está a punto de cesar, cuando en griego significa que acaba de completarse.  [Traducción automática de la obra de Broadus]

33 así también vosotros, cuando viereis todas estas cosas, sabed que él está cerca, a las puertas.

Cuando veáis todas estas cosas , probablemente las de Mateo 24:15 y Mateo 24:29 f. 
Sepa que está cerca . (Mateo 24:31.) La Rev. Ver. da “Él está cerca”, o en el margen, “está cerca”, es decir, su venida (Mateo 24:27), o “el reino de Dios está cerca”. ‘ , (Lucas 21:31), todo obviamente equivale a lo mismo. El ‘él’ es sugerido más naturalmente por lo que precede, y está respaldado por Santiago 5:9. Edersh. piensa que “difícilmente se puede suponer que Cristo hablaría de sí mismo en tercera persona”; pero vea en este mismo discurso Mateo 24:31 y Mateo 25:31 y siguientes. [Traducción automática de la obra de Broadus]

34 En verdad os digo, que no pasará esta generación, hasta que todo esto sea hecho.

De cierto os digo (ver com. “Mateo 5:18”), llamando la atención sobre algo de especial importancia. 
Esta generación , como en Mateo 23:36, también Mateo 11:16, Mateo 12:41 sig.; y compare Lucas 17:25 con Lucas 21:32. La palabra no puede tener aquí otro significado que el obvio. Los intentos de establecerle el sentido de raza o de nación han fracasado. Hay algunos ejemplos en los que podría tener tal significado, pero ninguno en los que deba tenerlo, porque en todos los casos el significado reconocido responderá, y por lo tanto no es admisible otro sentido. (Compárese con Mateo 3:6) Algunos de los Padres entendieron que significaba la generación de creyentes, es decir, los cristianos, etc., después de la manera vaga de interpretación en la que muchos de ellos caían con tanta frecuencia. Hoy en día solemos hacer una estimación aproximada de tres generaciones por siglo. El año en que nuestro Señor dijo esto probablemente fue d.C. 30, y si es así, fueron cuarenta años hasta la destrucción de Jerusalén. Por tanto, el pensamiento es el mismo que en Mateo 16:28; y compare Juan 21:22 f. 
Hasta que todas estas cosas se cumplan , o, más exactamente, 
sucedan , ‘sucedan’, ver “Mateo 5:18”. El énfasis está en “todos”. Todas las cosas predichas en Mateo 5:4-31 ocurrirían antes o en conexión inmediata con la destrucción de Jerusalén. Pero acontecimientos similares podrían volver a ocurrir en relación con otra y mayor venida del Señor, y ese parece ser evidentemente su significado. (Ver “Mateo 24:3”). [Traducción automática de la obra de Broadus]

35 El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán.

El cielo y la tierra pasarán , etc. (ver com. “Mateo 5:19”), enfatiza aún más la importancia de lo que está diciendo, que fue introducido por ‘De cierto os digo’. Fue difícil para los discípulos creer que su Maestro vendría otra vez y destruiría por completo el templo y la ciudad santa (Mateo 24:2 sigs.), y realizaría cambios tan grandes como los indicados en Mateo 5:29-31, dentro de esa generación; y así lo afirma muy solemnemente, cf. Juan 16:7. Aprendemos también en 2 Pedro 3:7 f. y en otros lugares que el cielo y la tierra pasarán; no es que dejen de existir, sino que se transformarán en algo enteramente nuevo. [Traducción automática de la obra de Broadus]

36 ¶ Empero con respecto de aquel día y hora nadie sabe cuando será, ni siquiera los ángeles del cielo, ni tampoco el Hijo, sino solamente el Padre.

Las predicciones que ha hecho se cumplirán dentro de esa generación (Mateo 24:34), y serán presenciadas por algunos que vivan entonces; (Mateo 16:28) esto lo declara solemnemente, pero el tiempo no lo declarará con más exactitud, porque de hecho el tiempo preciso nadie lo sabe sino sólo el Padre. De ( concerniente a ) ese día y hora . Es una mera objeción decir que todavía podemos determinar el año y el mes. No, no los ángeles del cielo , cf. Mateo 18:10. El Rev. Ver. no da “ni el Hijo”. Es difícil decidir si estas palabras son genuinas.[1] Ciertamente son genuinos en Marcos (Mateo 13:32) y así fueron hablados por nuestro Señor en esta ocasión. De hecho, el pensamiento que transmiten está implícito en mi ( el ) Padre únicamente; de ​​lo contrario, deberíamos haber esperado “sólo en Dios”. Compare Mateo 20:23 Hechos 1:7. El “mi” del texto común es espurio.

[1] Aunque de poca importancia práctica, la cuestión es de gran interés para la ciencia de la crítica de textos. La cláusula está dada aquí por ‏א‎ BD, por la antigua uncial representada por 13, 124, 346, otras dos cursivas, algunos códices del latín antiguo y algunos de la Vulgata, siríaco de Jerusalén, etíope y armenio, Orígenes. (quien analiza cuidadosamente la frase en su comentario sobre Matt.), Chrys., Hilary y Anonymous Comm. en Matthew. Ahora bien, si B estuviera ausente de esta lista, la cláusula sería inmediatamente rechazada como una adición “occidental”, obviamente extraída de Marcos. Sabemos (W H., Int. 159) que “en Orígenes. especialmente en algunos de sus escritos, las citas occidentales ocupan un lugar destacado”, por ejemplo, ver justo después de esto, Mateo 24:41. Se sabe que el etíope presenta lecturas “occidentales” en muchos pasajes, y el armenio las da en Mateo 24:2, Mateo 25:1, Hechos 8:37, Efesios 5:30 y otros lugares. Por supuesto, es posible (Tischendorf y Westcott Hort) que las palabras se hayan omitido debido a la dificultad obvia que presentan; pero entonces, ¿por qué no se omiten en Marcos en ningún documento excepto X y un códice de la Vulgata? Es cierto que Matt. fue más utilizado que Marcos, pero la diferencia a este respecto no se puede comparar con la inmensa diferencia entre los documentos por omisión en Mateo. y en Marcos, incluso después de permitir la rápida aceptación que probablemente se le dará a una forma de texto que eliminaría la dificultad. Varios Padres hablan de que falta la cláusula en Matt. y presente en Marcos, pero no consideran que eso disminuya la dificultad doctrinal. Por otra parte, nada sería más natural que la inserción de la cláusula en Matt. por asimilación transcripcional a Marcos. Esta asimilación de pasajes paralelos ocurre con más frecuencia de la que se puede enumerar; mientras que la alteración para evitar dificultades doctrinales es algo que ocurre muy raramente. ¿Cómo puede entonces WH sostener que la omisión “puede explicarse no menos fácilmente por la dificultad doctrinal” que su inserción por “asimilación a Marcos”? Esto parece deberse únicamente a que consideran “abrumadoras” las “pruebas documentales a favor” de la cláusula; y se vuelve abrumador por la competencia de B con los demás documentos. Ahora bien, es cierto que un grupo que contiene a B presenta muy comúnmente el texto original, como lo ha demostrado convincentemente W H. en su clasificación genealógica basándose en evidencia interna. Pero no es cierto que un grupo así presente pruebas abrumadoras; porque hemos visto en este comentario muchos casos en los que un grupo que contiene a B es cierta o probablemente incorrecto; y el propio Dr. Hort afirma que B “tiene algunas lecturas erróneas ampliamente difundidas en este Evangelio” (Apéndice de Mateo 13:35). Por ejemplo, WH no sigue grupos que contienen B, algunos de ellos grupos grandes, en Mateo 6: 22, Mateo 19:9, Mateo 19:24, Mateo 20:27, Mateo 27:28, Mateo 27:49. Compare arriba con Mateo 19:9. En Marcos 4:21 ‏א‎ B, la uncial representada por 13 y 69, con 33,y ahora podemos agregar que Σ da un error administrativo manifiesto, que según Hort se debe “a la repetición mecánica”. Hay varios ejemplos en los otros evangelios que tienden al mismo resultado. De modo que los grupos B, e incluso los grupos ‏א‎ B (como en varios de los casos anteriores) presentan una serie de errores incuestionables, incluso en los Evangelios, y Westcott Hort está totalmente de acuerdo en que B es repetidamente “occidental” en las Epístolas. de Pablo. En consecuencia, el grupo ‏א‎ B en este caso no constituye evidencia “abrumadora” a favor de una cláusula que falta en la gran masa de documentos, y que tan fácilmente se explica por la asimilación a Marcos. Creemos que WH debería haberlo limitado a su margen, y que el Rev. Ver. no debería haberlo notado aquí en absoluto. Compárese con Mateo 27:49.

Esta declaración de nuestro Señor sobre sí mismo sólo puede explicarse remitiendo la ignorancia a su mente humana. Leemos de él a los doce años de edad que “avanzó en sabiduría y estatura” (o “edad”). Si luego avanzó en sabiduría, no dejó de hacerlo a los veinte o a los treinta años. Si su conocimiento era incompleto a los doce años, todavía lo era a los treinta. De hecho, una mente finita no podría contener todo el conocimiento. Si iba a haber una Encarnación real del Verbo Eterno, entonces el cuerpo que tomó debía ser un cuerpo real, y la mente una mente real. Cómo su naturaleza divina pudo ser omnisciente y su mente humana limitada en conocimiento, estando ambas unidas en una sola persona, es parte del misterio de la Encarnación, que no debemos esperar resolver. (Compárese con Filipenses 2:7) Pero el tener conocimiento limitado no implica necesariamente información o concepciones erróneas. La naturaleza humana de la Deidad encarnada fue infaliblemente preservada del pecado (compárese con Mateo 4:1), y por lo tanto, podemos creer, del error de juicio.

Una declaración tan notable parece mucho más natural si se relaciona no simplemente con la destrucción de Jerusalén, sino también, y principalmente, con la segunda venida de la cual nuestro Señor continúa hablando en los versículos inmediatamente siguientes; y hemos visto que el pasaje en su conjunto parece predecir ambos eventos. Este dicho debería reprimir toda pregunta curiosa sobre el momento preciso de su segunda venida, evitar la dependencia de cualquier cálculo aritmético y también fomentar la confianza en él. Los discípulos deseaban mucho saber la hora exacta; En todas las épocas, muchos han tratado ansiosamente de determinarlo, y algunos han imaginado haberlo determinado, sólo para quedar decepcionados; pero advirtió expresamente contra esto desde el principio, e implícitamente nos pidió que nos reconciliáramos con una ignorancia compartida por los ángeles superiores y (Marcos) por el Hijo mismo. Los humillantes fracasos de tantos cristianos bien intencionados en este asunto no deberían traer reproche a su Maestro, sino hacer que sea aún más honrado. Y si el Dios-hombre, el Mediador, dejó esto y muchas otras cosas (Mateo 20:23) solo al Padre, con qué alegría nosotros, sus seguidores, debemos descansar en una ignorancia que no se puede eliminar, confiando en todas las cosas a nuestro Padre Celestial. sabiduría y bondad, esforzándose por obedecer su voluntad claramente revelada y apoyándose en su gracia como apoyo. No podemos atrevernos a juzgar si esta limitación particular sobre el conocimiento del Salvador fue eliminada después de su resurrección (Mateo 28:18). [Traducción automática de la obra de Broadus]

37 Mas como eran los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre.

I. Mateo 24:37-44, Esté atento, porque él vendrá inesperadamente

Compare Marco 13:33 y Lucas en los discursos anteriores que da en Lucas 17:26-35, Lucas 12:39 f.

(a) Ilustración de la llegada del diluvio de Noé.—37-39. Pero como , Rev. Ver., y como. Pero algunos de los mejores documentos dicen ‘para como’, lo que los copistas fácilmente podrían cambiar porque es algo oscuro; por lo tanto, probablemente sea correcto. (Lach., Treg., WH) No da exactamente la razón por la cual se desconoce el día y la hora (Mateo 24:36), sino una confirmación de la afirmación que nadie sabe: los hombres ni siquiera estarán pensando en ello cuando llega. También es genuino en Lucas 17:26, pero no aquí, ni en Mateo 24:39. La venida , ver “Mateo 24:3”. El Hijo del hombre , ver com. “Mateo 8:20”. En una ocasión anterior, nuestro Señor había agregado otra ilustración con el mismo efecto de los tiempos de Lot, Lucas 17:28-32. Aquí, como tantas veces antes, surge la pregunta de si debemos suponer que Jesús usó estas ilustraciones sólo una vez, y que uno u otro evangelista ha cometido una dislocación; o que repitiera. Para alguien que ha tenido experiencia en la predicación itinerante a audiencias populares, la suposición de que una ilustración se repitió en algún lugar y tiempo nuevos parece tan perfectamente natural que no hay motivo para la otra hipótesis.—La venida de Cristo encontrará a los hombres en general ocupado con las actividades ordinarias de la vida, como en los tiempos de Noé; sólo aquellos que estén preparados como él escaparán de la destrucción repentina e inesperada. De ello se deduce que la venida de nuestro Señor ciertamente no puede ocurrir al final de mil años de piedad universal y perfecta, porque en ese caso todos sabrían el tiempo exacto, y todos estarían esperando con devoción y ansia el evento. Compárese con Lucas 18:8. Quítelos todos , con énfasis en ‘todos’.

(b) Las personas más íntimamente asociadas quedarán separadas por esa venida inesperada.—40s. Dos ( hombres ). El griego sólo tiene “dos”, pero las palabras conectadas son masculinas, al igual que los siguientes “dos” son femeninas. En el campo ,[1] en el distrito cultivado perteneciente a alguna supuesta ciudad. Uno será (lit., es ) llevado , llevado consigo, tal vez por los ángeles enviados a reunir a los elegidos. (Mateo 24:31) La misma palabra griega se traduce ‘recibir’ en Juan 14:3; Para una idea, compare 1 Tesalonicenses 4:17. El griego tiene aquí el tiempo presente, que es más vívido de lo que sería el futuro. Algunos entienden que el término significa llevados consigo por los agentes destructores que asistieron a la aparición de Cristo, mientras el diluvio se llevaba a todos. En cualquier versión de esta frase, la idea principal del pasaje sigue siendo la misma; a uno le irá bien y al otro mal, y entonces no habrá tiempo para prepararse. Dos mujeres moliendo en el molino . Este trabajo doméstico todavía lo realizan con frecuencia mujeres en Palestina, y fue observado allí por quien escribe este artículo. La piedra de molino inferior, de, digamos, treinta centímetros de diámetro, se coloca en el suelo y tal vez se fija en él; la piedra superior está girada por una clavija cerca del borde exterior. Una mujer se sienta en el suelo (Isaías 47:1 ss.) para sostener el molino entre sus rodillas, la otra se agacha en el lado opuesto. A veces la piedra es mucho más grande y cada uno se agacha sobre un lado. Una tira la clavija hacia ella formando medio círculo, la otra la agarra por arriba o por abajo y completa el círculo; o bien ambos mantienen su agarre y uno se relaja mientras el otro tira. Con la mano libre se introduce de vez en cuando un poco de grano en el orificio central de la piedra giratoria. Mantienen el ritmo del movimiento entrecortado de la piedra con un canto grave y quejumbroso. “El sonido del molido” (Eclesiastés 12:4) puede ser sólo el ruido sordo y resonante hecho por la piedra al girar, pero lo más probable es que se refiera a este cántico.[2] Las dos mujeres son aptas, por la naturaleza de las cosas, para ser madre e hija, o hermana mayor y menor, o vecinas amigas, o esclavas en la misma casa. Sin embargo, incluso estos serán separados por la segunda venida del Señor, siendo aceptado el preparado, mientras que el otro no tendrá tiempo para prepararse. Algunas piedras de molino más grandes eran movidas por un asno (Mateo 18:6) y otras por agua, donde esta estaba disponible, como se puede ver ahora en muchos lugares. “La Antología Griega” (Wet.) contiene una declaración de que “en la antigüedad” las mujeres solían moler, antes de que se descubriera el arte de moler con agua.—En Lucas 17:34 se da una tercera ilustración del mismo tipo tal como se usa. en una ocasión anterior, a saber, la de dos hombres en una cama.

[1] Esta expresión fue interpolada en el texto de Lucas 17:36, y Lucas 17:34 fue interpolada aquí, en ambos casos por el grupo de documentos “occidentales”; la interpolación anterior pasó a algunos documentos “sirios”, y así a K. James y el Elzevir, el Textus Receptus en el continente, aunque no se encuentra en Stephens, el Textus Receptus en Gran Bretaña.

[2] El Dr. Robinson no escuchó tal canto, pero lo escuchamos en El Jib (Gibeón). Los trabajadores de todo tipo en todo el mundo tienen ciertos gritos o canciones para acompañar y aliviar el trabajo monótono. [Traducción automática de la obra de Broadus]

38 Porque como en los días antes del diluvio, estaban comiendo y bebiendo, casándose y dándose en matrimonio, hasta el día que Noé entró en el arca,

39 y no entendieron hasta que vino el diluvio, y los llevó a todos; así será la venida del Hijo del hombre.

40 Entonces dos hombres estarán juntos en el campo; uno será tomado, y el otro dejado:

41 estarán dos mujeres moliendo en el molino; una será tomada, y la otra dejada.

42 ¡Velad, pues, porque no sabéis en qué día ha de venir vuestro Señor!

(c) Aplicación de estas ilustraciones.—42; [3] Marcos 13:33. A qué hora . Rev. Ver., en qué día. Esto se lee en muchos de los mejores documentos y los copistas lo cambiaron fácilmente a “hora”, por asimilación a Mateo 24:44. Así, de las dos palabras en Mateo 24:36, tenemos una en Mateo 24:42 y la otra en Mateo 24:44, y nuevamente ambas en Mateo 24:50 y Mateo 25:18. Tu Señor viene . En otros lugares siempre dice “el Hijo del hombre viene”, como en Mateo 24:44; compare Mateo 24:27, Mateo 24:30, Mateo 24:37, Mateo 24:39 Lucas 12:40, Lucas 17:24, Lucas 17:26, Lucas 17:30, Lucas 21:36. La expresión “tu Señor viene” se conecta estrechamente con “su Señor” en la ilustración que sigue a continuación, Mateo 24:45-50, y así en Lucas. Probablemente esta expresión condujo a la frase “nuestro Señor viene”, que era un dicho tan común entre los primeros cristianos que Pablo lo cita en arameo, Maranatha; (1 Corintios 16:22) compare Filipenses 4:5 Santiago 5:7, 2 Tesalonicenses 2:2, 2 Pedro 1:16, 2 Pedro 3:10. Tyndale y Geneva usan ‘maestro’ a lo largo de Mateo 24:42-50; Wyc., Cran., Reims, tienen ‘señor’, K. James ‘Señor’. Wünsche dice que los rabinos también declaran que el Mesías vendrá cuando menos se espere; por lo tanto, cada uno debe estar preparado, y el que no lo haga, tendrá la culpa si queda excluido. De hecho, este es un principio que se aplica a todo lo que está por venir, pero en un momento incierto. Por tanto, se aplica exactamente a nuestra propia muerte, para la cual debemos prepararnos de antemano y estar siempre preparados.

[3] Las personas que aprenden una lección bíblica, en este punto, pueden encontrar la conexión trazada en Mateo 24:37, y un bosquejo de todo el discurso en Mateo 24:3. A continuación se encontrarán comentarios prácticos sobre Mateo 24:42-51, después de ver “Mateo 25:13”. [Traducción automática de la obra de Broadus]

43 Esto empero sabed, que si el padre de familia supiera en cuál vigilia iba a venir el ladrón, velaría, y no dejaría minar su casa.

(d) Otra ilustración y su aplicación.—43 y siguientes; comparar Lucas 12:39 f. Esta ilustración fue repetida a menudo por los apóstoles, 1 Tesalonicenses 5:2, 1 Tesalonicenses 5:4, 2 Pedro 3:10 Apocalipsis 3:3, Apocalipsis 16:15. 
Sepa esto , o esto ya lo sabe . El segundo plural griego tiene la misma forma en indicativo que en imperativo, de ahí ambigüedades ocasionales, como en Juan 5:39, Juan 14:1. El buen hombre ( amo ) de la casa , ver “Mateo 10:25”. 
¿En qué reloj ? La noche, desde la puesta del sol hasta la salida del sol, era dividida por los judíos en épocas anteriores en tres, pero bajo los romanos en cuatro períodos llamados “vigilias”, cf. Marco 13:35, y ver arriba Mateo 14:25. Roto, literalmente excavado (margen Rev. Ver.), lo que implica paredes hechas de barro o ladrillos secados al sol, que todavía son comunes en muchas partes del mundo, cf. Mateo 6:19. Por lo tanto (Mateo 24:44), la propiedad del mandato se infiere de la ilustración anterior. 
Ser , más exactamente, convertirse, prepararse; vosotros también , como debe hacer el dueño de casa si quiere estar preparado cuando venga el ladrón. El Hijo del hombre , como en Mateo 24:37, Mateo 24:39; 
ver en “Mateo 8:20” .[Traducción automática de la obra de Broadus]

44 Por tanto, estad vosotros también preparados; porque a la hora que no pensáis, el Hijo del hombre vendrá.

45 ¿Quién, pues, es el siervo fiel y prudente, a quien su señor ha puesto sobre su familia, para darles el alimento a su tiempo?

Siervo , doulos , esclavo, ver “Mateo 8:6” . Sabio no es la palabra griega general, sino que significa más exactamente prudente, discreto, astuto, etc., con distintos matices de buen y mal significado, como en Mateo 7:24, Mateo 10:16, Mateo 25:2 ss.; Lucas 16:8. Aquí probablemente signifique prudente y juicioso en los medios y métodos para servir fielmente al maestro; o posiblemente, prudente al servir su verdadero interés mediante la fidelidad a su maestro. Familiar . La palabra griega denota todo el cuerpo de sirvientes. El sirviente en cuestión es el mayordomo jefe, encargado del deber especial de abastecer regularmente de alimentos a todos los sirvientes; además de eso ejerció un control general, observó, hizo gobernante , o puso sobre, y en ocasiones asumió el derecho de castigar (Mateo 24:49). Carne , alimento, que antiguamente era el significado de la palabra inglesa ‘carne’. A su debido tiempo . Distribuir la comida con regularidad y prontitud era un punto importante de una buena gestión en un mayordomo. [Traducción automática de la obra de Broadus]

46 ¡Bienaventurado aquel siervo, a quien su señor cuando viniere le hallare haciendo así!

Bienaventurado es más exactamente feliz, como en Mateo 5:3 ss.; otra bienaventuranza. Su señor, cuando venía , de algún viaje, o de algún otro lugar de residencia. Se encontrará al hacerlo , suministrando fiel y juiciosamente alimentos a los domésticos, es decir, desempeñando los deberes especiales de su cargo. [Traducción automática de la obra de Broadus]

47 De cierto os digo, que le pondrá sobre todos sus bienes.

De cierto os digo , llamando especial atención, cf. Mateo 5:18. Lo hará gobernante (o lo pondrá ) sobre todos sus bienes , sobre todas sus propiedades de todo tipo, y no simplemente sobre su cuerpo de sirvientes. Compare Mateo 25:21 Lucas 19:17, Lucas 19:26. Nuestro Señor aquí honra a aquellos que le sirven comparándolos, no con un esclavo de baja categoría u ordinario, sino con el esclavo cabeza de familia inteligente, fiel y confiable, como José en la casa de Potifar. Muchos han entendido una referencia específica a los ministros, y de esta noción ha surgido un texto singular y mixto, muy común en el lenguaje de las reuniones devocionales, “un obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad, y da a cada uno su porción (Lucas 12:42) a su debido tiempo” (pero ver Rev. Ver. de 2 Timoteo 2:15). Que nuestro pasaje realmente se refiere a todos los cristianos lo confirma Marcos 13:37: “Y lo que os digo, lo digo a todos: Velad”. El pasaje puede aplicarse a los ministros a fortiori , por tener todas las responsabilidades ordinarias de la vida cristiana, y otras que son extraordinarias. [Traducción automática de la obra de Broadus]

48 ¶ Mas si aquel siervo malo dijere en su corazón: ¡Mi señor se tarda!

A la fiel diligencia y feliz recompensa del buen jefe de siervos (en cualquier caso supuesto) se le contrasta ahora el comportamiento y el castigo del jefe de siervos en caso de que resulte ser malo. 
El mal se opone tanto a los fieles como a los prudentes. (Mateo 24:45.) 
Pero y si . Así también en Tyndale y todos sus seguidores. En inglés medio y se usaba en el sentido de ‘if’ (Skeet), luego se distinguió del copulativo y al escribirlo an, como en “an it please you”, “and you lovest me” de Shakespeare, etc. Cuando este uso condicional de y se volvió indistinto en la mente, se reforzó añadiendo si, de modo que en Shakespeare fuera “un si”, y aquí, “pero y si”; el uso moderno omite el y, y la antigua frase “pero y si” ahora parece muy extraña. Compare Lucas 12:45, Lucas 20:6 Juan 6:62, 1 Corintios 7:11, 1 Corintios 7:28, 1 Pedro 3:14; en los tres últimos pasajes Rev. Ver imprudentemente retiene ‘y’. 
Dirá en su corazón , compárese con ‘decir dentro de sí mismos’, en Mateo 3:9. El corazón, como siempre en las Escrituras, es aquí la sede tanto del pensamiento como del sentimiento, ver “Mateo 6:19”. 
Retrasa su venida . Tarrieth expresa el texto griego correcto. Contenía una delicada insinuación a los discípulos de que Jesús no volvería en muy poco tiempo (compárese con Mateo 25:19).  [Traducción automática de la obra de Broadus]

49 y comenzare a pegar a sus consiervos, y a comer y beber con los borrachos;

Comenzará , com. Sobre Mateo 11:20. Y más bien comerá y beberá con los borrachos , haciendo juergas a expensas del amo, en lugar de mantener la casa en orden y ejercer una economía prudente. [Traducción automática de la obra de Broadus]

50 vendrá el señor de aquel siervo en el día que no espera, y a la hora que no sabe,

En un día , implica que viene de cierta distancia; 
y en una hora , amplifica y hace más impresionante, como suele ocurrir en el paralelismo hebreo. [Traducción automática de la obra de Broadus]

51 y le azotará con la mayor severidad, y le señalará su parte con los hipócritas: allí será el lloro y el crujir de dientes.

Lo cortará en pedazos , lo cortará en dos. Este es el significado exacto del término, y ningún otro tiene apoyo del uso griego. El latín antiguo se traduce por dividet , ‘dividirá’ o findet , ‘partirá’; Pesh. ‘se dividirá’; y Memphis. se esfuerza mucho, ‘lo dividirá por la mitad’. Entre los hebreos se practicaba un castigo tan severo; (2 Samuel 12:31 Hebreos 11:37 Sus 1:55) y Mojado. Da varios ejemplos de escritores griegos y romanos. Algunos piensan que debe ser aquí simplemente una hipérbole para azotar severamente, debido a la siguiente frase: 
Y designa su parte con los hipócritas . Esto hace una transición repentina de la ilustración a la cosa ilustrada. ‘Cortarlo en dos’ es la imagen, un severo castigo temporal; ‘su porción con los hipócritas’ es en la eternidad. Que los hipócritas (ver en “Mateo 6:2”) son extremadamente ofensivos a los ojos de Dios y deben ser severamente castigados, era un pensamiento familiar en las mentes de los discípulos (Mateo 6:2, Mateo 6:5, Mateo 6:16). , Mateo 15:7, Mateo 16:3) y recién renovado a través del discurso de ese mismo día. (Mateo 23:13-29) El buen siervo será exaltado a la posición más alta que un siervo pueda tener (Mateo 24:47); el siervo malo, que bebía con los borrachos, habitará con los hipócritas. Ahora bien, si ‘designar su porción’ hace una transición del castigo terrenal al castigo del infierno (Mateo 25:41, Mateo 25:46) no hay ocasión para objetar el sentido literal y único establecido de ‘cortarlo en dos ,’ y sobre el terreno para la interpretación alternativa de Rev. Ver., margen . El llanto y el crujir de dientes (ver com. “Mateo 8:12”). Habiendo dado Lucas una comparación similar con el buen y el mal mayordomo en un discurso anterior (Lucas 12:42-46), no la repite aquí, ni sin embargo, lo pasamos por alto por completo, pero resume el pensamiento en las completas e impresionantes frases de Mateo 21:34-36 [Traducción automática de la obra de Broadus]